Access

You are not currently logged in.

Access your personal account or get JSTOR access through your library or other institution:

login

Log in to your personal account or through your institution.

A Roman Mosaic Pavement Rebuilt

George L. Stout
Studies in Conservation
Vol. 14, No. 4 (Nov., 1969), pp. 165-169
DOI: 10.2307/1505340
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/1505340
Page Count: 5
  • Download ($45.00)
  • Cite this Item
Preview not available
Preview not available

Abstract

A Roman mosaic pavement, first century, from the Villa Livia, was removed from that site at some time between 1863 and 1897. In the latter year it was acquired for the Isabella Stewart Gardner Museum, Boston, and was installed in the court of that building by 1902. The ground beneath it was not firm. The pavement sank and the lime mortar of the setting bed became weak and loose. In 1961 the pavement was repaired by taking out the crumbling mortar and replacing it with a structure of inert materials bound by an epoxy compound and made rigid by a system of aluminium screens, bars, and channels. /// Un sol romain à mosaïques du premier siècle a été enlevé de la Villa Livia entre 1863 et 1897. En cette dernière année, il a été acheté pour le Musée Isabella Stewart Gardner à Boston et a été installé dans la cour de cet immeuble en 1902. Mais la terre en-dessous n'était pas ferme. La mosaïque s'est affaissée et le mortier en chaux s'est affaibli et désagrégé. En 1961, la mosaïque a été réparée; on a enlevé le mortier qui s'effritait et on l'a remplacé par une structure de matériaux inertes agglutinés par un composé d'epoxy et rendus rigides par un système de cloisons, barres et canaux en aluminium. /// Ein römisches Fussbodenmosaik aus der Villa Livia aus dem ersten Jahrhundert wurde zwischen 1863 und 1897 von seinem ursprünglichen Ort entfernt und für das Isabella Stewart Gardner Museum, Boston, erworben. Im Jahre 1902 wurde es im Hofe dieses Gebäudes angebracht. Der unterliegende Boden war nicht fest. Das Mosaik sank und der Kalkmörtel des Fundamentbettes wurde weich und locker. Im Jahre 1961 wurde das Mosaik wiederhergestellt, indem der abbröckelnde Kalk entfernt und durch eine Zusammensetzung chemisch stabiler Materialien gebunden in einem Epoxidharz, ersetzt und durch ein System von Aluminiumgitterwerk, Stäben und U-Eisen versteift wurde. /// Un pavimento romano in mosaico del I secolo, della Villa Livia, venne asportata da tale luogo in un'epoca tra il 1863 ed il 1897. In quest'ultimo anno fu acquistato a favore dell' Isabella Stewart Gardner Museum di Boston e installato, nel 1902, nel cortile dello stesso museo. Il sottosuolo non era sodo. Il pavimento si affondava e la malta calcinosa che lo fissava, andava mollificandosi e sconnettendosi. Nel 1961 fu riparato togliendosi la malta sconnessa e sostituendola con una struttura di materiali inerti consolidati con un composto epoxy e resa rigida mediante un sistema di pareti, sbarre e canali in aluminio. /// Un pavimento de mosaíco romano, primer siglo, de la Villa Livia, se removió de aquel lugar en algún tiempo entre 1863 y 1897. En este año se adquiríó para el Museo Isabella Stewart Gardner, Boston, y se instaló en el patio de aquel edificio en el año 1902. El suelo debajo del pavimento no era firme. El pavimento se hundió y el mortero de cal del fondo se volvió flojo y suelto. En el año 1961 se reparó el pavimento, sacando el mortero desmigajado y reemplazándolo con una estructura de materiales inertes ligados por una mezcla epóxida y endurecido por un sistema de rejas de aluminio, barras y canales.

Page Thumbnails

  • Thumbnail: Page 
165
    165
  • Thumbnail: Page 
166
    166
  • Thumbnail: Page 
167
    167
  • Thumbnail: Page 
168
    168
  • Thumbnail: Page 
169
    169