Access

You are not currently logged in.

Access JSTOR through your library or other institution:

login

Log in through your institution.

If You Use a Screen Reader

This content is available through Read Online (Free) program, which relies on page scans. Since scans are not currently available to screen readers, please contact JSTOR User Support for access. We'll provide a PDF copy for your screen reader.

NIALL FROSACH'S 'ACT OF TRUTH': A BARDIC APOLOGUE IN A POEM FOR SIR NICHOLAS WALSH, CHIEF JUSTICE OF THE COMMON PLEAS († 1615)

DAMIAN McMANUS
Ériu
Vol. 58 (2008), pp. 133-168
Published by: Royal Irish Academy
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/20696365
Page Count: 36
  • Read Online (Free)
  • Download ($10.00)
  • Subscribe ($19.50)
  • Cite this Item
Since scans are not currently available to screen readers, please contact JSTOR User Support for access. We'll provide a PDF copy for your screen reader.
NIALL FROSACH'S 'ACT OF TRUTH': A BARDIC APOLOGUE IN A POEM FOR SIR NICHOLAS WALSH, CHIEF JUSTICE OF THE COMMON PLEAS († 1615)
Preview not available

Abstract

The Middle Irish story relating Niall Frosach's true judgement concerning a young woman and her fatherless child is told as an apologue in a late-sixteenth- or early-seventeenth-century Bardic poem attributed to Tuileagna (mac Torna) Ó Maoil Chonaire, and addressed to Sir Nicholas Walsh, Chief Justice of the Common Pleas and Speaker of the third parliament convened in the reign of Queen Elizabeth, Perrott's parliament of 1585–6. The poem, Labhram ar iongnaibh Éireann, was published in Tomás Ó Raghallaigh's Filí agus filidheacht Chonnacht (1938), but the apologue was censored in that publication. In this article the poem is edited with translation and critical notes from the only manuscript in which it has come down to us—RIA 23 L 17 (RIA 3). The two copies of the Middle Irish text that have survived (from LL and the Liber Flavus Fergusiorum) are also presented and compared in an appendix to the article; and a second appendix provides the text and translation of an Early Modern Irish version of the story found in An Leabhar Eoghanach and published (without translation) by Ó Donnchadha in Leabhar Cloinne Aodha Buidhe.

Page Thumbnails

  • Thumbnail: Page 
[133]
    [133]
  • Thumbnail: Page 
134
    134
  • Thumbnail: Page 
135
    135
  • Thumbnail: Page 
136
    136
  • Thumbnail: Page 
137
    137
  • Thumbnail: Page 
138
    138
  • Thumbnail: Page 
139
    139
  • Thumbnail: Page 
140
    140
  • Thumbnail: Page 
141
    141
  • Thumbnail: Page 
142
    142
  • Thumbnail: Page 
143
    143
  • Thumbnail: Page 
144
    144
  • Thumbnail: Page 
145
    145
  • Thumbnail: Page 
146
    146
  • Thumbnail: Page 
147
    147
  • Thumbnail: Page 
148
    148
  • Thumbnail: Page 
149
    149
  • Thumbnail: Page 
150
    150
  • Thumbnail: Page 
151
    151
  • Thumbnail: Page 
152
    152
  • Thumbnail: Page 
153
    153
  • Thumbnail: Page 
154
    154
  • Thumbnail: Page 
155
    155
  • Thumbnail: Page 
156
    156
  • Thumbnail: Page 
157
    157
  • Thumbnail: Page 
158
    158
  • Thumbnail: Page 
159
    159
  • Thumbnail: Page 
160
    160
  • Thumbnail: Page 
161
    161
  • Thumbnail: Page 
162
    162
  • Thumbnail: Page 
163
    163
  • Thumbnail: Page 
164
    164
  • Thumbnail: Page 
165
    165
  • Thumbnail: Page 
166
    166
  • Thumbnail: Page 
167
    167
  • Thumbnail: Page 
168
    168