Access

You are not currently logged in.

Access your personal account or get JSTOR access through your library or other institution:

login

Log in to your personal account or through your institution.

If You Use a Screen Reader

This content is available through Read Online (Free) program, which relies on page scans. Since scans are not currently available to screen readers, please contact JSTOR User Support for access. We'll provide a PDF copy for your screen reader.

AN ELEGY ON THE EXPULSION FROM SPAIN / קינה על גירוש ספרד

חיים הלל בן-ששון and Haim Hilel Ben-Sasson
Tarbiẕ / תרביץ
כרך לא‎, חוברת א‎ (תשרי תשכ"ב), pp. 59-71
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/23590968
Page Count: 13
  • Read Online (Free)
  • Cite this Item
Since scans are not currently available to screen readers, please contact JSTOR User Support for access. We'll provide a PDF copy for your screen reader.
AN ELEGY ON THE EXPULSION FROM SPAIN / קינה על גירוש ספרד
Preview not available

Abstract

The author publishes here from MS Günzburg Fol. 214, 157–159 (according to a microfilm in the Ben-Zvi Institute) an Elegy (qina) on the Spanish Expulsion in 1492. The author is Abraham ben Solomon ibn Buqarat. The qina is composed of 40 quatrains. The author prefaced a kind of prose prologue (most of Fol. 159r). The writer explains in an introduction all that is known of the author of the qina. Abraham is the author of the commentary to Rashi on the Pentateuch printed at Leghorn in 1845. He was born in Malaga and till 1486 lived under Moslem rule; ibn Buqarat knew Arabic and Castilian. His commentary to Rashi and the qina indicate that he was meticulous with his concepts and facts. He was a scholar of the Spanish Jewish cultural genre. Abraham was known in the period of the Expulsion as a poet whose poems were permeated with messianic yearnings. From the internal evidence of the qina — both its contents and omissions — the writer determines that it was probably composed before 1497. An analysis of the motifs of this qina and the only other one hitherto known to us from the Expulsion period — that of Solomon ben Samuel Hassefaraddi — and a comparison of them both indicates, according to the writer, that the composers of both laments recognised the sinister implications of the expulsion (though there are differences in the description of it and the indication of its aims in the two dirges). On the one hand, Solomon's lament reflects the terrible experiences of the actual moments of forced departure from Spain that he witnessed, whilst Abraham's dirge, on the other hand, mirrors the grim reality of the life of the refugees in North Africa in particular. The content of the Expulsion edict (including the dates of its signature and its execution), the imparting of the number of exiles, the victims of death and disease and of the returnees to Spain and a depiction of the sufferings in North Africa in the qina and its prologue are all conveyed in a direct unvarnished manner borne out in most of their particulars from internal and external sources.

Page Thumbnails

  • Thumbnail: Page 
[59]
    [59]
  • Thumbnail: Page 
60
    60
  • Thumbnail: Page 
61
    61
  • Thumbnail: Page 
62
    62
  • Thumbnail: Page 
63
    63
  • Thumbnail: Page 
64
    64
  • Thumbnail: Page 
65
    65
  • Thumbnail: Page 
66
    66
  • Thumbnail: Page 
67
    67
  • Thumbnail: Page 
68
    68
  • Thumbnail: Page 
69
    69
  • Thumbnail: Page 
70
    70
  • Thumbnail: Page 
71
    71