You are not currently logged in.
Access JSTOR through your library or other institution:
If You Use a Screen ReaderThis content is available through Read Online (Free) program, which relies on page scans. Since scans are not currently available to screen readers, please contact JSTOR User Support for access. We'll provide a PDF copy for your screen reader.
Nafa (נפה) — A Loan-Word from the Language of the Gentile Seafarers / 'נפה' – מלה שאולה מלשונות גויי-הים
מאיר בן-דב and M. Ben-Dov
Tarbiẕ / תרביץ
כרך מג, חוברת א/ד (תשרי-אלול תשל"ד), pp. 217-219
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/23593804
Page Count: 3
Since scans are not currently available to screen readers, please contact JSTOR User Support for access. We'll provide a PDF copy for your screen reader.
Preview not available
The word נפה appears six times in the Bible, and in each and every instance is related to the name of the town Dor on the sea coast. Accordingly, the writer is of the opinion that the origin of the word נפה may be located in one of the languages of the sea-people. Indeed, such a root appears in early layers of homeric Greek, meaning 'a forest in the plain'. The term for 'a forest in the plain' in biblical Hebrew is sharon (שרון), whereas a mountain forest is referred to as ḥoresh (חרש). This interpretation seems to approximate Albright's theory concerning the territorial hinterland of the Dor district – namely, the Plain of Sharon.
Tarbiẕ / תרביץ © 1973 Mandel Institute for Jewish Studies / המכון למדעי היהדות ע"ש מנדל