Access

You are not currently logged in.

Access your personal account or get JSTOR access through your library or other institution:

login

Log in to your personal account or through your institution.

If You Use a Screen Reader

This content is available through Read Online (Free) program, which relies on page scans. Since scans are not currently available to screen readers, please contact JSTOR User Support for access. We'll provide a PDF copy for your screen reader.

SEMANTIC-TONAL PROCESSES IN CANTONESE, TAISHANESE, BOBAI, AND SIAMESE / 广东,台山,博白及暹罗语中有关意义的变调现象

Kam Tak Him and 甘德谦
Journal of Chinese Linguistics
Vol. 8, No. 2 (JUNE 1980), pp. 205-240
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/23753490
Page Count: 36
  • Read Online (Free)
  • Subscribe ($19.50)
  • Cite this Item
Since scans are not currently available to screen readers, please contact JSTOR User Support for access. We'll provide a PDF copy for your screen reader.
SEMANTIC-TONAL PROCESSES IN CANTONESE, TAISHANESE, BOBAI, AND SIAMESE / 广东,台山,博白及暹罗语中有关意义的变调现象
Preview not available

Abstract

A semantic-tonal process or change is defined as one in which a regular pattern of tonal change is accompanied by a regular pattern of semantic change. Besides the more usual works on phonemic and lexical correspondence, this paper attempts to open up a new area of research in comparative Chinese-Tai linguistics by pursuing the subject at a more generalizing level of linguistic processes. Using Cantonese as the base-dialect of reference, it studies the distribution of four types of semantic-tonal processes in Cantonese, Taishanese, Bobai (spoken in Guangxi), and Siamese (representative of S.W. Tai). The four types of semantic-tonal processes studied are: 1. Derivation by tone change; 2. Reduplication of adjectives; 3. Semantic-tonal processes connoting smallness and insignificance; 4. Semantic-tonal processes connoting intimacy and affecting surnames. 本文尝试在中国南方方言的研究开拓一个新的研究范围.传统的比较研究较为偏重音位及词汇的异同.本文引用了四种在意义方面不同的变调现象.首先将广东方言,广西博白方言,台山方言及暹罗语中的变调现象做了个别详细的分析,然后进一步探讨了它们的历史来源.这四种变调现象是: (1)变调引起的基本意义转变; (2)形容词重叠; (3)表示不重要及渺小的变调; (4)表示亲切,关于姓氏的变调. 根据变调后的调值,作者初步将这些变调现象归纳成以下五个系统:1)广东-广西-暹罗系(→非高升中调);2)广东-广西系(→高升调);3)台山-暹罗系(→非高升低调);4)广东系(→非高升高调);5)暹罗系(→升降调)。

Page Thumbnails

  • Thumbnail: Page 
[205]
    [205]
  • Thumbnail: Page 
206
    206
  • Thumbnail: Page 
207
    207
  • Thumbnail: Page 
208
    208
  • Thumbnail: Page 
209
    209
  • Thumbnail: Page 
210
    210
  • Thumbnail: Page 
211
    211
  • Thumbnail: Page 
212
    212
  • Thumbnail: Page 
213
    213
  • Thumbnail: Page 
214
    214
  • Thumbnail: Page 
215
    215
  • Thumbnail: Page 
216
    216
  • Thumbnail: Page 
217
    217
  • Thumbnail: Page 
218
    218
  • Thumbnail: Page 
219
    219
  • Thumbnail: Page 
220
    220
  • Thumbnail: Page 
221
    221
  • Thumbnail: Page 
222
    222
  • Thumbnail: Page 
223
    223
  • Thumbnail: Page 
224
    224
  • Thumbnail: Page 
225
    225
  • Thumbnail: Page 
226
    226
  • Thumbnail: Page 
227
    227
  • Thumbnail: Page 
228
    228
  • Thumbnail: Page 
229
    229
  • Thumbnail: Page 
230
    230
  • Thumbnail: Page 
231
    231
  • Thumbnail: Page 
232
    232
  • Thumbnail: Page 
233
    233
  • Thumbnail: Page 
234
    234
  • Thumbnail: Page 
235
    235
  • Thumbnail: Page 
236
    236
  • Thumbnail: Page 
237
    237
  • Thumbnail: Page 
238
    238
  • Thumbnail: Page 
239
    239
  • Thumbnail: Page 
240
    240