Access

You are not currently logged in.

Access your personal account or get JSTOR access through your library or other institution:

login

Log in to your personal account or through your institution.

If you need an accessible version of this item please contact JSTOR User Support

Blanca Andreu: Recovering the Lost Language

Sylvia Sherno
Hispania
Vol. 77, No. 3 (Sep., 1994), pp. 384-393
DOI: 10.2307/344936
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/344936
Page Count: 10
  • Download ($16.00)
  • Subscribe ($19.50)
  • Cite this Item
If you need an accessible version of this item please contact JSTOR User Support
Blanca Andreu: Recovering the Lost Language
Preview not available

Abstract

This article situates Blanca Andreu in the panorama of recent poetry in Spain and focuses on her concern with language as related to meaning and reality. Her first two volumes, De una niña de provincias que se vino a vivir en un Chagall and Báculo de Babel, employ dreamlike imagery, fragmented syntax, and highly challenging use of language, while Elphistone, her third collection, is a sort of epic poem of more translucent and "natural" language patterns. Whether Andreu is defending language as inherently possessed of meaning, or lamenting language's incapacity to convey meaning, all of her work is unified by a desire for truth and spiritual illumination.

Page Thumbnails

  • Thumbnail: Page 
384
    384
  • Thumbnail: Page 
385
    385
  • Thumbnail: Page 
386
    386
  • Thumbnail: Page 
387
    387
  • Thumbnail: Page 
388
    388
  • Thumbnail: Page 
389
    389
  • Thumbnail: Page 
390
    390
  • Thumbnail: Page 
391
    391
  • Thumbnail: Page 
392
    392
  • Thumbnail: Page 
393
    393