You are not currently logged in.
Access your personal account or get JSTOR access through your library or other institution:
If You Use a Screen ReaderThis content is available through Read Online (Free) program, which relies on page scans. Since scans are not currently available to screen readers, please contact JSTOR User Support for access. We'll provide a PDF copy for your screen reader.
Peut-on parler de style communicatif interjectif ? Le cas du roumain
No. 161, L'interjection : jeux et enjeux (mars 2006), pp. 24-36
Published by: Armand Colin
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/41683768
Page Count: 13
Since scans are not currently available to screen readers, please contact JSTOR User Support for access. We'll provide a PDF copy for your screen reader.
Preview not available
In this article, we support two hypotheses: the first one states that languages are more or less "interjectional", while the second one states that, compared to French, Romanian is more interjectional, not only from the point of view of the system, but also from the point of view of the use. These two hypotheses, originally based on empirical observation, are now supported by precise linguistic arguments: the first one is a study of the Romanian equivalents of a French interjection (eh bien !), and the second one is a more general contrastive approach to interjectional words based on the translation of a spoken Romanian corpus into French.
Langages © 2006 Armand Colin