Access

You are not currently logged in.

Access your personal account or get JSTOR access through your library or other institution:

login

Log in to your personal account or through your institution.

If You Use a Screen Reader

This content is available through Read Online (Free) program, which relies on page scans. Since scans are not currently available to screen readers, please contact JSTOR User Support for access. We'll provide a PDF copy for your screen reader.

OLD ENGLISH GUĐRINC IN "BEOWULF", 1118B

Alfred Bammesberger
Neuphilologische Mitteilungen
Vol. 107, No. 1 (2006), pp. 87-89
Published by: Modern Language Society
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/43344176
Page Count: 3
  • Read Online (Free)
  • Subscribe ($19.50)
  • Cite this Item
Since scans are not currently available to screen readers, please contact JSTOR User Support for access. We'll provide a PDF copy for your screen reader.
OLD ENGLISH GUĐRINC IN "BEOWULF", 1118B
Preview not available

Abstract

The form guôrinc 'warrior' (Beowulf, 1118b) does not make sense in the account of the cremation following the ill-fated battle at Finnsburh. It has been suggested that guôrinc is due to an error in the transmission of an authorial reading gudrec 'battle smoke', which would suit the context well. The so-far not sufficiently emphasized fact that ree 'smoke' is originally limited to the Anglian dialect provides an additional argument in favour of this interpretation: a West-Saxon scribe may erroneously have replaced Anglian ree 'smoke' by the commonly used poetic word rinc 'warrior'.

Page Thumbnails

  • Thumbnail: Page 
[87]
    [87]
  • Thumbnail: Page 
88
    88
  • Thumbnail: Page 
89
    89