Access

You are not currently logged in.

Access your personal account or get JSTOR access through your library or other institution:

login

Log in to your personal account or through your institution.

If You Use a Screen Reader

This content is available through Read Online (Free) program, which relies on page scans. Since scans are not currently available to screen readers, please contact JSTOR User Support for access. We'll provide a PDF copy for your screen reader.

Le songe d'Hannibal. Quelques réflexions sur la tradition littéraire

Olivier DEVILLERS and Véronique KRINGS
Pallas
No. 70, L'HELLÉNISATION EN MÉDITERRANÉE OCCIDENTALE : au temps des guerres puniques (260 - 180 av. J.-C.) : Actes du Colloque international de Toulouse 31 mars - 2 avril 2005 (2006), pp. 337-346
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/43684940
Page Count: 10
  • Read Online (Free)
  • Subscribe ($19.50)
  • Cite this Item
Since scans are not currently available to screen readers, please contact JSTOR User Support for access. We'll provide a PDF copy for your screen reader.
Le songe d'Hannibal. Quelques réflexions sur la tradition littéraire
Preview not available

Abstract

La première version du rêve d'Hannibal fut élaborée au cours de l'expédition de celui-ci, en vue de réaffirmer son autorité. Nous distinguerons cette version de celle qu'en donne l'historien procarthaginois Silénos et qui en est une réélaboration conforme aux critères de l'historiographie hellénistique. Pour l'historien romain Coelius, qui avait Silénos comme source, il s'agissait de rivaliser avec celui-ci, en l'affrontant sur son propre terrain : c'est pourquoi il accepte partiellement sa présentation du rêve, mais conteste l'exploitation historiographique qui en est faite. Il n'en va pas de même pour Tite-Live qui met le songe en relation avec la défaite finale d'Hannibal. Dans la tradition ultérieure, Valére Maxime et Silius Italicus, bien qu'ils connaissent l'un et l'autre Coelius à travers Cicerón, privilégieront la version livienne, la plus propre à traduire l'idée d'une Carthage "inférieure" à Rome. The first version of Hannibal's dream was worked out during the latter's expedition in order to reassert his authority. We shall distinguish this version from that of Silenos, the procarthaginian historian, a version which is a refashioning in conformity with the criteria of Hellenistic historiography. For Coelius the Roman historian who had Silenos for his source, the point was to vie with the latter by confronting him on his own ground: that is the reason why he partially accepts his presentation of the dream but gainsays its historiographic exploitation. It fares differently with Livy who connects the dream with Hannibal's final defeat. In the ensuing tradition, Valerius Maximus and Silius Italicus, although both of them knew Coelius through Cicero, will favour the Livian version, the most adequate to translate the idea of a Carthage "inferior" to Rome.

Page Thumbnails

  • Thumbnail: Page 
[337]
    [337]
  • Thumbnail: Page 
338
    338
  • Thumbnail: Page 
339
    339
  • Thumbnail: Page 
340
    340
  • Thumbnail: Page 
341
    341
  • Thumbnail: Page 
342
    342
  • Thumbnail: Page 
343
    343
  • Thumbnail: Page 
344
    344
  • Thumbnail: Page 
345
    345
  • Thumbnail: Page 
346
    346