Access

You are not currently logged in.

Access your personal account or get JSTOR access through your library or other institution:

login

Log in to your personal account or through your institution.

Forerunners, Congeners, and Derivatives of the Eustace Legend

Gordon Hall Gerould
PMLA
Vol. 19, No. 3 (1904), pp. 335-448
DOI: 10.2307/456497
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/456497
Page Count: 114
Subjects: Language & Literature
Find more content in these subjects: Language & Literature
  • Download PDF
  • Add to My Lists
  • Cite this Item
We're having trouble loading this content. Download PDF instead.

Notes and References

This item contains 155 references.

[Footnotes]
  • 1
    Philip Ogden, A Comparative Sttudy of the Poem Guillaume d'Angleterre with a Dialectic Treatment of the Manuscripts, 1900.
  • 1
    Klebs, Apollonius aus Tyrus, 1899.
  • 2
    Kittredge, Arthur and Gorlagon, 1903, p. 241, note, for a partial list of studies.
  • 2
    Beiträge zur Crescentiasage, 1866.
  • 3
    The Constance Saga, 1902 (Palaestra xxiii).
  • 1
    This reference contains 4 citations:
    • Monier-Williams, Indian Epic Poetry, p. 3
    • Macdonell, Sanskrit Literature, p. 309
    • Manmatha Nath Dutt, 1891-94
    • Monier-Williams, p. 88
  • 2
    Hindoo Tales or, The Adventures of Ten Princes freely translated from the Sanscrit of the Dasakumaracharitam, by P. W. Jacob, 1873, pp. 19-22, 51-56
  • 2
    Une tétrade ou drame, hymne, roman et poème, trans. H. Fauche, 1862, II, pp. 18-21, 41-44.
  • 3
    This reference contains 2 citations:
    • Macdonell, p. 332.
    • Jacob, p. vi
  • 1
    R. Spence Hardy, Manual of Budhism, 1860, pp. 116 ff.
  • 2
    Tibetan Tales translated from the . . . Kah-Gyur by F. A. von Schiefner, translated from the German by W. R. S. Ralston, 1882, pp. 257 ff.
  • 4
    This reference contains 2 citations:
    • R. F. Burton, Supplemental Nights, vol. I, pp. 319 ff.
    • Habicht, von der Hagen, and Schall (Breslau ed. Tausend und eine Nacht), vol. XIV, pp. 133 ff.
  • 1
    Burton, Supplemental Nights, I, p. 191
  • 2
    Translation of Habicht, etc., X, pp. 115 ff.
  • 1
    Wm. Ouseley, ed. W. A. Clouston, 1883, pp. 46 ff.
  • 3
    Clouston, p. XXXV.
  • 3
    Translation of Habicht, etc., X, pp. 166-179.
  • 5
    Clouston, pp. 87 ff.
  • 1
    Weil, Lewald's ed., 1834-41, IV, pp. 54 ff.
  • Habicht translation, XI, pp. 214 ff.
  • 2
    This reference contains 4 citations:
    • Jellinck's Beth. Hamidrasch, I, 72
    • Joseph Perles, Zur rabbinischen Sprach- und Sagekunde, 1873, p. 58
    • Israel Lévi, " The Pious Israelite or Histoire d'un homme qui ne voulait pas jurer," Revue des études juives, XI, p. 229.
    • Trois contes juives, 1887, p. 25.
  • 2
    This reference contains 2 citations:
    • Lévi, p. 228
    • d'Ancona, Poemetti popolari italiani, 1889, p. 421.
  • 3
    August von Haxthausen, Transcaucasia, English translation, 1854z p. 374.
  • 1
    This reference contains 6 citations:
    • History of the Forty Vezirs, written in Turkish by Sheykh Zāda, done into English by E. J. W. Gibb, 1886, 13th Vezir's Story, pp. 151-161.
    • L'Histoire de la Sultane de Perse et des Visirs, 1722
    • Turkish Tales, 1809
    • Dunlop, Hist. of Fiction, ed. 1842, II, p. 352.
    • Belletête, Contes Turcs en langue turque, extraits du Roman intitulé Les Quarante Vizirs, 1812
    • Behrnauer, Die vierzig Veziere oder weisen Meister, 1851
  • 2
    Gibb, pp. viii, IX.
  • 1
    Gibb, p. 416 f.
  • 1
    This reference contains 6 citations:
    • Knust in Dos obras didácticas y dos leyendas, Madrid, 1878, pp. 107 ff.
    • The North- English Homily Collection, 1902, pp. 49 ff.
    • Wagner, The Sources of El Cavallero Cifar, 1903 (reprinted from Revue Hispanique, X), p. 13, note 1
    • Legenda Aurea," in MS. 93, Bibl. Nac. of Madrid
    • p. 14, note 4
    • P. Meyer, Bull. de la societé des anciens textes français, IV, 57.
  • 2
    Sept., tom. VI, die 20, pp. 123 ff.
  • 3
    Jacobus a Voragine in Legenda Aurea, cap. CLXi, ed. Graesse, p. 712
  • 1
    This reference contains 2 citations:
    • Speculum Historiale by Vincent of Beauvais, X, cap. 58-61
    • Leg. Aurea, ed. Graesse, p. 714
  • 1
    This reference contains 3 citations:
    • Rudolf Muller in his dissertation, Untersuchung iiber den Verfasser der altfranzisischen Dichtung Wilhelm von England, 1891
    • Christian von Troyes, Sämtliche erhaltene Werke, IV, pp. clxiv ff.
    • Foerster concludes (p. clxvii)
  • 2
    Chroniques Anglo-Normandes, 1836-40, III, pp. 39-172.
  • 2
    Giles, Scrip- tores Rerum Gestarum Willelmi Conquestoris, 1845, pp. 179-297.
  • 3
    Knust, Dos obras didácticas y dos leyendas, pp. 171-247.
  • 4
    Knust, pp. 299-403.
  • 5
    Ogden (p. 27)
  • 1
    This reference contains 2 citations:
    • Wilhelm von Wenden ein Gedicht Ulrichs von Eschenbach, ed. W. Toischer, Prag, 1876
    • Martin's Bibliothek der mittelhochdeutschen Litteratur in Boeh- men, Bd. I.
  • 1
    This reference contains 2 citations:
    • Die gute Frau, Gedicht des dreizehnten Jahrhunderts, ed. E. Sommer, Zts. f. deutsches Alterthum, II, pp. 385-481
    • F. Wolf, Ueber die neuesten Leistungen der Franzosen, 1833, p. 75.
  • 2
    This reference contains 2 citations:
    • Sommer, p. 385
    • Paul's Grundriss, II1, 294.
  • 1
    Ed. H. Michelant, Historia del Cavallero Cifar, 1872 (Bibl. des litt. Vereins in Stuttgart, CXII).
  • 1
    This reference contains 2 citations:
    • Knust, Dos obras didácticas, p. 93
    • Wagner, Sources of El Cavallero Cifar, pp. 9 ff.
  • 1
    This reference contains 3 citations:
    • Ed. Halliwell, The Thornton Romances, 1844, pp. 88-120
    • G. Schleich, Sir Ysumbras. Eine engl. Romanze des 14 Jahrhunderts im Anschluss an die Vorarbeiten J. Zupitzas, 1901 (Palaestra, XV)
    • Utterson, Select Pieces of Early Popular Poetry, 1825, I, pp. 77-112, reprinted Copland's version.
  • 2
    Schleich, pp. 65 ff.
  • 3
    This reference contains 2 citations:
    • Schleich, p. 98
    • Wilda, Über die örtliche Verbreitung der zwölfzeiligen Schweifreimstrophe, 1887, p. 39
  • 4
    This reference contains 2 citations:
    • Schleich, p. 88
    • Gonville and Caius College 175, Cambridge
  • 1
    This reference contains 2 citations:
    • Ed. J. J. Eschenburg, Denkmäler altdeutscher Dichtkunst, 1799, pp. 347- 362
    • F. H. von der Hagen, Minnesinger, Pt. 4, p. 640
  • 2
    Eschenburg, p. 345
  • 1
    Gesta Romanorum, ed. S. J. H. Herrtage, E. E. T. S., XXXIII, ext. ser., 1879, pp. 87 ff.
  • 2
    Herrtage, p. xix.
  • 3
    Ed. Oesterley, pp. 444 ff.
  • 1
    Danmarks gamle Folkeviser, II, pp. 605-607
  • 2
    Köhler, Zts. f. rom. Phil., III, 276
  • 1
    This reference contains 3 citations:
    • Simrock, Die geschichtlichen deutschen Sagen, no. 20, p. 46
    • Guido Görres (1805-1852), and no. 21, p. 47
    • Gruntvig, Folkeviser, II, 605
  • 1
    Vol. I, pp. 179 ff.
  • 1
    This reference contains 2 citations:
    • Child, English and Scot. Pop. Ballads, I, 17
    • Will Stewart and John, Percy Folio Ms., III, 226
  • 1
    Supplemental Nights, I, p. 191
  • 2
    This reference contains 2 citations:
    • E. Kuhn, Barlaam und Joasaph, 1893
    • Gaston Paris, Poèmes et légendes du moyen-âge, pp. 181 ff.
  • 3
    Clouston, Pop. Tales and Fictions, II, p. 64
  • 5
    De Imaginibus, Orat. III, ed. Opera omnia, 1712, I, p. 372.
  • 1
    Poemetti popolari italiani, 1889, p. 421.
  • 2
    Gesch. der engl. Litt., I, 127
  • 3
    Zur rabbinischen Sprach- und Sagekunde, p. 64.
  • 4
    Revue des études juives, XI, 232
  • 1
    This reference contains 6 citations:
    • J. C. Mardrus, Vol. V, pp. 1-149
    • Habicht's translation, vol. V, pp. 3 ff.
    • Scelta, p. xi
    • Poemetti, p. 393
    • Tettau, Über einige bis jetzt unbekannte Erfurter Drucke, 1870, pp. 309, 310
    • Köhler, Zts. f. rom. Phil., III, p. 277.
  • 2
    Jonathan Scott, Bahar-Danush or Garden of Knowl- edge, 1799, vol. III, p. 277
  • 3
    This reference contains 2 citations:
    • d'Ancona, Scelta, p. xix
    • Bibliothèque des romans, a6ut, 1777, pp. 51 ff
  • 1
    Folk-Tales of Kashmir, J. H. Knowles, 1888, pp. 306 ff.
  • 4
    This reference contains 2 citations:
    • W. Radloff, Proben der Volkslitteratur der türkischen Stämme Süd- Sibiriens, 1872, IV, p. 482
    • R. Köhler, Zts. f. rom. Phil., III, 277
  • 1
    This reference contains 5 citations:
    • Michelant and Meyer, Soc. des anciens textes, 1894
    • Köhler, Germania, XVII, 63
    • Littré, Hist. litt. de la France, XXII, 807
    • Mussafia, Zur Kritik und Interpreta- tion romanischer Texte, Wiener Sitzungsberichte, Phil. -hist. Classe, 135, XIV, 1-72
    • 136, VII, 3548.
  • 2
    "Il ne faut pas se le dissimuler, le poème fut peu répandu." Meyer, Introd., p. Xl.
  • 3
    Meyer, p. XXXV.
  • 2
    This reference contains 4 citations:
    • Ed. von der Hagen, Gesammtabenteuer, 1850, Pt. I, pp. 331-366.
    • Tettau, p. 301
    • Escoufle by Köhler, Germania, XVII, 62
    • Tettau, p. 310.
  • 3
    Tettau, p. 303.
  • 2
    This reference contains 2 citations:
    • Ed. A. d'Ancona, (a) in the series Seelta di curiosità litterarie inedite o rare, no. LXXXIII, 1867
    • Poemetti popolari italiani, 1889, pp. 393 ff.
  • 3
    D'Ancona, Poemetti, p. 406
  • 3
    G. Paris, Bom., XVIII, 511.
  • 4
    This reference contains 2 citations:
    • d'Ancona, Scelta, p. XXV
    • Meyer, L'Escoufle, p. XXX.
  • 1
    This reference contains 3 citations:
    • Pierre. Paris, Rom., XVIII, 511
    • Paris et Vienne, written by Pierre de la Sippade in 1432, "qui offre plus d'un rapport avec Pierre de Provence."
    • 1903 reissue of Political, Religious, and Love Poems, E.E.T.S., orig. ser. 15, Dr. F. J. Furnivall prints (pp. 293-300)
  • 2
    This reference contains 2 citations:
    • G. Pitrè in his Fiabe novelle e racconti popolari siciliani, 1875, I, pp. 123-132.
    • Köhler, Zts. f. rom. Phil., III, 277.
  • 3
    This reference contains 3 citations:
    • Pitrè, IV, pp. 374, 5
    • Mondo Nuovo by Tomaso Stigliani da Matera, 1628
    • Duccento Novelle of Celio Malespini, 1609
  • 1
    Work cited, pp. 309, 310.
  • 3
    Poemetti, pp. 410 ff.
  • 4
    Seelta, p. xlvi.
  • 5
    Poemetti, p. 410.
  • 1
    L'Escoufle, pp. xxviii-xxx.
  • 2
    D'Ancona, Poemetti, p. 421.
  • 3
    This reference contains 2 citations:
    • M. Meyer notes, p. xxxii
    • ed. of F. Michel, 1834, p. 187
  • 1
    Armenian, see p. 386.
  • 1
    Steinbach, Über den Einfluss des Crestien de Troies auf die altenglische Literatur, 1885, pp. 41 ff
  • 1
    Work cited, pp. 309-318.
  • 2
    Poemetti, pp. 413-417.
  • 2
    IV, p. clxx.
  • 3
    Tettau, pp. 316, 317
  • 1
    Le Moyen Age, II, 189
  • 1
    This reference contains 2 citations:
    • Wagner, pp. 20 ff.
    • Dr. Ogden, p. 28
  • 1
    Wagner notes (p. 22)
  • 3
    Wagner, pp. 25 ff.
  • 2
    III, p. 907.
  • 1
    IV, clxxv
  • 1
    Papstfabeln des Mittelalters, 1863, p. 26
  • 2
    This reference contains 3 citations:
    • Creizenach, Geschichte des neueren Dramas, I, p. 236
    • Mirabilia Romae by Parthey, 1869
    • Graesse, Beiträge zur Literatur und Sage, 1850, pp. 1-26.
  • 3
    Creizenach, I, p. 236.
  • 4
    Ed. Keller, Fastnachtspiele, pp. 900-955, no. 111
  • 2
    This reference contains 2 citations:
    • A. M. Tendlau, Fellmeiers Abende, Mährchen und Geschichten aus grauer Vorzeit, 1856, no. 13, pp. 105-109
    • G. Levi, Parabeln, legenden, und gedanken aus Thalmud und Midrasch, 1863, pp. 153, 154
  • 1
    This reference contains 4 citations:
    • Benfey, Pantehatantra, I, pp. 495-499
    • Andrew Lang, Perrault's Popular Tales, 1887, pp. xlii-li
    • J. Bédier, Les fabliaux, 1893, pp. 177- 193
    • Benfey, p. 497
  • 2
    L. Gonzenbach, Sicilianische Märchen, 1870, no. 21, p. 130.
  • 1
    Ogden, p. 23
  • 2
    Kittredge, Arthur and Gorlagon, in Harvard Studies and Notes, VIII, 1903, pp. 240 ff.
  • 4
    Portuguese Folk-Tales, collected by Pedroso, translated by Henriqueta Monteiro, 1882, no. xxix, pp. 116 ff.
  • 1
    Asbjörsen and Moe, Norske Folkeeventyr, 1852, no. 8, pp. 42-47.
  • 1
    Gonzenbach, Sicilianische Märchen, no. 20, pp. 124 ff.
  • 2
    Kinder und Hausmärchen, 1856, III, p. 7.
  • 1
    This reference contains 2 citations:
    • W. A. Clouston, Popular Tales and Fictions, 1887, I, pp. 198-205
    • Lang, Perrault's Popular Tales, pp. lx-lxiv
  • 2
    Grimm, Kinder und Hausmärchen, I, p. 9.
  • 1
    This reference contains 2 citations:
    • The Forbidden Chamber in the Folk-Lore Journal, III, p. 212
    • Leskien and Brugman, Litauische Volkslieder und Märchen, 1882, no. 44, p. 498
  • 2
    A. and A. Schott, Walachische Mährchen, 1845, pp. 90-96.
  • 1
    Fr. Schönwerth, Aus der Oberpfalz. Sitten und Sagen, 1857-59, III, p. 317.
  • 2
    Haupt und Schmaler, Volkslieder der Wenden, 1841, (Anhang: Wendische Mdrchen, no. 16), II, p. 179.
  • 3
    This reference contains 3 citations:
    • Hartland, p. 213
    • Waldau, Böhmisches Märchenbuch, 1860, p. 600
    • Comparetti, Novelline popolari italiane, 1875, I, no. 38, p. 156
  • 1
    Professor Kittredge, Arth. and Gorlagon, p. 241, note 4
  • 2
    Chap. III, table VI.
  • 3
    This reference contains 2 citations:
    • Darmesteter, De Floovante, 1877
    • Bangert, Beitrag zur Geschichte der Flooventsage, 1879.
  • 5
    Die Octavian-sage, 1884.
  • 6
    Vollmöller, Octavian, 1883 (Foerster's Altfranz. Bibliothek, m).
  • 7
    Sarrazin, Octavian, Zwei mittelenglische Bearbeitungen der Sage, 1885 (Kolbing's Altengl. Bibliothek, III).
  • 1
    This reference contains 2 citations:
    • MS. fr. 1452, Bibliothdque nationale, as yet unpublished
    • Vollmöller, p. xvi.
  • 2
    Michel et Monmerque, Theâtre français au moyen-age, 1842, pp. 551-608.
  • 3
    Rajna, Ricerhe intorno ai Beali di Francia, 1872,
  • 1
    chap. III, table XI.
  • 3
    Streve, p. 3.
  • 4
    Sarrazin, Octavian, pp. xliv, xlv
  • 5
    This reference contains 3 citations:
    • Danish: Namnlös och Valentin. En Medeltids Roman, ed. G. E. Klem- ming, 1846
    • Low German: Valentin und Namelos die niederdeutsche Dichtung, ed. W. Seelmann, 1884
    • G. Kalff, in Middelnederlandsche epische Fragmenten, 1885-86.
  • 1
    Seelmann, p. liii.
  • 2
    Bangert, pp. 16, 17.
  • 3
    Ed. Halliwell, The Thorton Romances, 1844 (Camden Society), pp. 121- 176.
  • 4
    Ed. E. Adam, E. E. T. S., extra ser. li.
  • 5
    Zielke, Untersuchungen zu Sir Eglamour of Artois, p. 48
  • 6
    Adam, p. V.
  • 2
    This reference contains 2 citations:
    • Schleich's edition of Sir Eglamour
    • Ysumbras, p. vi.
  • 3
    Holland, Chrestien de Troies, 1854
  • 4
    P. Rajna, Uggeri il Danese, Part iii, Romania, IV, pp. 401, 402.
  • 1
    Über die Sage von Ogier dem Dänen, 1891, p. 124.
  • 2
    Rajna, Romania, II, p. 154.
  • 3
    Romania, IV, p. 423
  • 1
    R. Ruths, Die französischen Fassungen des Roman de la belle Helaine, 1897, p. 57
  • 2
    This reference contains 3 citations:
    • Suchier, Les oeuvres poétiques de Beaumanoir, 1884, p. xxvii
    • Ruths, p. 1
    • Paris, Litt. franç. au moyen age, 2nd ed., p. 254
  • 3
    Über die Sage von Offa und þryðo, Paul and Braune's Beiträge, IV, pp. 500-521,
  • 4
    The Constance Saga, 1902 (Palaestra, XXIII).
  • 5
    Originals and Analogues, published by the Chaucer Society, 2nd ser., VII, pp. 73-84.
  • 1
    Constance Saga, p. 13.
  • 2
    Suchier, Oeuvres de Beaumanoir, p. xxix.
  • 3
    Novella, X, 1.
  • 4
    Oeuvres de Beaumanoir, pp. xxxi, xxxii.
  • 5
    Boeve de Haumtone, ed. Stimming, Bibl. Normannica, 1899.
  • 6
    Ed. Kölbing, E. E. T. S., ext. ser., XLVI, XLVIII. and LXV