The Newest Sappho: P. Sapph. Obbink and P. GC inv. 105, Frs. 1-4
The Newest Sappho: P. Sapph. Obbink and P. GC inv. 105, Frs. 1-4: Studies in Archaic and Classical Greek Song, vol. 2
Anton Bierl
André Lardinois
Copyright Date: 2016
Published by: Brill
OPEN ACCESS
https://www.jstor.org/stable/10.1163/j.ctt1w76v7d
Search for reviews of this book
Book Info
The Newest Sappho: P. Sapph. Obbink and P. GC inv. 105, Frs. 1-4
Book Description:

InThe Newest SapphoAnton Bierl and André Lardinois have edited 21 papers of world-renowned Sappho scholars dealing with the new papyrus fragments of poems by Sappho that were published in 2014.

eISBN: 978-90-04-31483-2
Subjects: Language & Literature
Table of Contents
Select / Unselect all
  1. Front Matter
    Front Matter (pp. I-IV)
  2. Table of Contents
    Table of Contents (pp. V-VIII)
  3. Preface
    Preface (pp. IX-IX)
    AB and AL
  4. List of Figures
    List of Figures (pp. X-X)
  5. Note on Abbreviations, Texts, and Translations
    Note on Abbreviations, Texts, and Translations (pp. XI-XI)
  6. List of Contributors
    List of Contributors (pp. XII-XVI)
  7. Introduction
    Introduction (pp. 1-10)
    Anton Bierl and André Lardinois

    In the spring of 1914, B.P. Grenfell and A.S. Hunt published Papyrus Oxyrhynchus 1231, containing a large number of fragments from the second half of Book 1 of a copy of a Hellenistic edition of Sappho, including the famous fragment 16.¹ One hundred years later, almost to the day, a new set of papyrus fragments, derived from the same section of Book 1 of Sappho, was published by the papyrologists Simon Burris, Jeffrey Fish, and Dirk Obbink in theZeitschrift für Papyrologie und Epigraphik.² This new set represents the largest find of Sappho fragments since the discovery of the Oxyrhynchus...

  8. PART 1 Sappho in the New Fragments
    • CHAPTER 1 The Newest Sappho: Text, Apparatus Criticus, and Translation
      CHAPTER 1 The Newest Sappho: Text, Apparatus Criticus, and Translation (pp. 13-33)
      Dirk Obbink

      The text of Sappho exercised readers, scholars, and lovers long before her ‘bright singing columns’, λευκαὶ φθεγγόμεναι σελίδες,¹ appeared in a Hellenistic edition on papyrus sometime in the third century bc.² So vividly were her verses perceived as being orally performed and heard.³ By the Roman period, readers needed a commentary, together with an adequately corrected and annotated copy, in order to make sense of her poems. These contained the written words of the songs she had once sung, as they had been passed down, and corrected back into the dialect once spoken on the island of Lesbos, by some...

    • CHAPTER 2 Ten Poems of Sappho: Provenance, Authenticity, and Text of the New Sappho Papyri
      CHAPTER 2 Ten Poems of Sappho: Provenance, Authenticity, and Text of the New Sappho Papyri (pp. 34-54)
      Dirk Obbink

      Introducing P. Oxy. 2289, Edgar Lobel wrote in 1951 of the then ‘newest’ Sappho papyrus: ‘It cannot be said to add much to our knowledge and in two places it brings new darkness’.² Little could he have foreseen that it would overlap with and identify two previously unknown poems and related fragments of Sappho published last year.³ I begin by summarizing a published report documenting the source of the new fragments and their conservation.⁴ I then show how the content and authorship of the fragments were established, and how analyzing the make-up of the papyrus roll yields a strategy for...

    • CHAPTER 3 Songs for Sailors and Lovers
      CHAPTER 3 Songs for Sailors and Lovers (pp. 55-109)
      Joel Lidov

      We know about as much, or as little, about Sappho’s own life as we do about other archaic and early classical poets, indeed maybe more if we believe the later ancient gossip about her, but we do not have so clear an idea about the nature of her work: what types of songs the fragments represent, whom she wrote for, on what occasions. Even if these questions cannot be fully answered, at least the newly published fragments that add to our knowledge of Book One of Sappho also add to our ability to understand the internal structures of many of...

    • CHAPTER 4 Sappho, Iambist: Abusing the Brother
      CHAPTER 4 Sappho, Iambist: Abusing the Brother (pp. 110-126)
      Richard P. Martin

      At this remove, it strikes us as implausible that the author ofPrincipia Mathematicaalso pennedNotes on Early Church History and the Moral Superiority of the ‘Barbarians’ to the Romans. And how likely is it, we think, that the poet of theIliadwould in addition compose the coarsely comicMargites? We like our authors classifiable, even monotonic. So it seems surprising, if not disturbing, that the Sappho of poems 1, 2, 16, 31, 94 and other expressions of exquisite longing and imagination might also have composed verses of forthright criticism in the style ofiambos, the genre associated...

    • CHAPTER 5 The Newest Sappho and Archaic Greek-Near Eastern Interactions
      CHAPTER 5 The Newest Sappho and Archaic Greek-Near Eastern Interactions (pp. 127-147)
      Kurt A. Raaflaub

      The discovery of the “newest Sappho” is very exciting, and the attention the poem attracts is more than justified.¹ Not least, it sheds most welcome additional light on the poet’s relationship with her brother (or brothers). Given the general focus of the other chapters in this volume on literary, poetic, performative, and religious aspects, among others, it will perhaps be useful if I discuss some of the social, economic, and political background that underlies the poet’s emotions in this segment of her work. In particular, I shall explore the Greek–Egyptian (or, more broadly, Greek–Near Eastern) connections suggested by...

    • CHAPTER 6 How Did Sappho’s Songs Get into the Male Sympotic Repertoire
      CHAPTER 6 How Did Sappho’s Songs Get into the Male Sympotic Repertoire (pp. 148-164)
      Ewen Bowie

      It is as a performer on thebarbitos—presumably accompanying the singing of her own songs—that Sappho is imagined by late sixth- and early fifth-century Attic vase painters, and was doubtless recognised by many Athenian sympotic users of these vases.¹ Thebarbitos(as was shown by Yatromanolakis) is closely associated with comastic activity, and painters and their patrons seem to imagine Sappho in a context where she can chase (or be chased by, or perhaps both) an attractive young woman,² or can find herself propositioned by an Alcaeus whose bashful down-turned gaze is in some tension with his clearly...

  9. PART 2 Brothers Song
    • CHAPTER 7 Sappho’s Brothers Song and the Fictionality of Early Greek Lyric Poetry
      CHAPTER 7 Sappho’s Brothers Song and the Fictionality of Early Greek Lyric Poetry (pp. 167-187)
      André Lardinois

      It is a good time to be working on Sappho.¹ Twelve years ago two new poems were published, including the so-called Tithonos poem, in which Sappho (or better: the I-person) complains about the onset of old age.² The number of publications devoted to this poem was starting to dry up, when suddenly a new set of papyri was discovered in 2014. One might be forgiven for suspecting that a creative papyrologist was behind these finds, but it looks like the papyri are genuine and that we owe them to the gods and to the enduring popularity of Sappho’s poetry in...

    • CHAPTER 8 Hera and the Return of Charaxos
      CHAPTER 8 Hera and the Return of Charaxos (pp. 188-207)
      Deborah Boedeker

      The longest of the new Sappho fragments, the ‘Brothers Poem’ or, as I prefer to call it, the ‘Charaxos Poem’, engages its twenty-first century audience with a number of questions, to which contributors to this volume propose a variety of solutions.¹ Who is the speaker’s silent interlocutor? Are Charaxos and Larichos historical brothers of Sappho, or ‘types’ in a Lesbian poetic or ritual tradition? How does the first-person speaker relate to each of these male figures, and to the interlocutor? What is meant by the wish at the end of the poem that Larichos ‘lift his head’ and ‘become a...

    • CHAPTER 9 Goodbye Family Gloom! The Coming of Charaxos in the Brothers Song
      CHAPTER 9 Goodbye Family Gloom! The Coming of Charaxos in the Brothers Song (pp. 208-224)
      Dirk Obbink

      Not long after its publication, Peter Stothard and Mary Beard commissioned seven translators to produce English translations of the Brothers Song. These were printed side-by-side in theTimes Literary Supplement, and included some surprising differences, anomalies, and nice touches. But none stood out like the following rendition by the poet Anne Carson:¹

      There you go windbagging about Charaxos again—will he waft into port?

      will he not?—yawn. Let the gods simplify this. Or send me! I’ve got the holy socks and tang to bring Hera over to our side: presto Charaxos, cocktails all round!

      Now tip all that other...

    • CHAPTER 10 Sappho and the Mythopoetics of the Domestic
      CHAPTER 10 Sappho and the Mythopoetics of the Domestic (pp. 225-237)
      Anastasia-Erasmia Peponi

      In San Francisco’s Palace of the Legion of Honor one can enjoy a typical work by Pieter de Hooch, a leading painter of the so-called Delft School and the Dutch Golden Age. The painting, entitledA Woman Nursing an Infant with a Child and a Dog, depicts one of the serene domestic scenes the Delft School is well-known for having repeatedly celebrated, especially around the middle of the seventeenth century (Fig. 10.1). It is a domestic interior, with a woman sitting by a window, where soft, glowing light comes in. Unlike his contemporary Vermeer, whose domestic settings with women sitting...

    • CHAPTER 11 Gendered Spheres and Mythic Models in Sappho’s Brothers Poem
      CHAPTER 11 Gendered Spheres and Mythic Models in Sappho’s Brothers Poem (pp. 238-265)
      Leslie Kurke

      What is striking to me about the newest Sappho, the Brothers Poem, is its complex combination or interpenetration of two levels or spheres.¹ For here, we find the quotidian—we might even say, a view ‘behind the scenes’—progressively infused with mythic models or resonances. We see something of the same interpenetration of the individual with the divine or with epic or mythic resonances in several of Sappho’s love poems. Thus Sappho fr. 1 combines an individual’s love travails with an epiphany of Aphrodite and distinctive Homeric echoes to expand the poem’s significance, while Sappho fr. 16 weaves together the...

    • CHAPTER 12 Larichos in the Brothers Poem: Sappho Speaks Truth to the Wine-Pourer
      CHAPTER 12 Larichos in the Brothers Poem: Sappho Speaks Truth to the Wine-Pourer (pp. 266-292)
      Eva Stehle

      We now have a new poem by Sappho on the subject of her brothers, previously attested only by two fragmentary poems and several testimonia.¹ The testimonia report that Sappho mocked the first brother, Charaxos, a merchant sailor, for spending his earnings to free a courtesan named Rhodopis or Doricha and that she praised the second, Larichos, who poured wine at the town-hall of Mytilene.² The new poem mentions both brothers, but not for the specific activities that the testimonia describe. It therefore gives substance to the idea that there was a series of ‘brothers poems’ involving Charaxos and Larichos.³ It...

    • CHAPTER 13 The Reception of Sappho’s Brothers Poem in Rome
      CHAPTER 13 The Reception of Sappho’s Brothers Poem in Rome (pp. 293-301)
      Llewelyn Morgan

      Sappho boasts a higher profile in Roman poetry than any other of the Greek canon of lyrists, as we can tell even despite the tiny proportion of her nine Alexandrian books of poetry that survives.¹ This implies high familiarity with her poetry amongst Roman readers, a familiarity that can be illustrated from a striking range of Latin authors: not only Catullus and Horace, but also Plautus,² Valerius Aedituus,³ Statius,⁴ and Juvenal.⁵ Familiarity of this kind did not of course preclude the Sappho with whom Roman writers and readers engaged becoming in important respects a caricature of the author of those...

    • CHAPTER 14 ‘All You Need is Love’: Some Thoughts on the Structure, Texture, and Meaning of the Brothers Song as well as on Its Relation to the Kypris Song (P. Sapph. Obbink)
      CHAPTER 14 ‘All You Need is Love’: Some Thoughts on the Structure, Texture, and Meaning of the Brothers Song as well as on Its Relation to the Kypris Song (P. Sapph. Obbink) (pp. 302-336)
      Anton Bierl

      More than two years have passed since we first heard in January 2014 of the spectacular new discovery of two completely new poems from an Alexandrian edition of Sappho’s famous first book. Mere months after the discovery, Burris, Fish, and Obbink (2014) published four additional papyrus fragments providing new readings at the margin of several Sapphic fragments (5, 9, 16, 17), that—together with other tiny parts—ended up in the Green Collection (gc) in Oklahoma (inv. 105).

      These pieces come from the larger cartonnage enveloping the main fragment that gave us these two hitherto unknown texts: the ‘Brothers Song’...

  10. PART 3 Kypris Song
    • CHAPTER 15 Sappho as Aphrodite’s Singer, Poet, and Hero(ine): The Reconstruction of the Context and Sense of the Kypris Song
      CHAPTER 15 Sappho as Aphrodite’s Singer, Poet, and Hero(ine): The Reconstruction of the Context and Sense of the Kypris Song (pp. 339-352)
      Anton Bierl

      In my contribution on the Brothers Song (chapter 14) I have already dealt with its relation to the second entirely newly discovered text, i.e. the Kypris Song.¹ The new papyrus reproduces the structure of the Alexandrian edition of Sappho’ poetry arranged according to the principle of meter and internally in the alphabetical order. Despite their direct vicinity, both songs, set in Sapphic stanzas, beginning with words featuring the letter π, and assembled in the famous Book One of the Alexandrian scholarly edition, will hardly ever have been performed in sequence. However, it is theoretically possible that at some point in...

    • CHAPTER 16 Sappho and Kypris: The Vertigo of Love’ (P. Sapph. Obbink 21–29; P. Oxy. 1231, fr. 16)
      CHAPTER 16 Sappho and Kypris: The Vertigo of Love’ (P. Sapph. Obbink 21–29; P. Oxy. 1231, fr. 16) (pp. 353-367)
      Sandra Boehringer and Claude Calame

      Our knowledge of ancient Greece advances in three ways: via the discovery of new documents; via the development of new approaches to ancient materials related to the evolution of technology and experimental sciences; finally, via the evolution of epistemological tools of history and of cultural and social anthropology.¹ The recent discovery of a Sappho papyrus, and especially of the new poem of Sappho’s that has become known as the ‘Kypris Song’, offers papyrologists, historians, and anthropologists this threefold possibility: an unexpected papyrological discovery, which is still being discussed, new technical means of reading the papyrus and working out any overlap...

    • CHAPTER 17 Loving, but not Loved: The New Kypris Song in the Context of Sappho’s Poetry
      CHAPTER 17 Loving, but not Loved: The New Kypris Song in the Context of Sappho’s Poetry (pp. 368-395)
      Renate Schlesier

      Since the first notification of a papyrus with two new Sappho poems by Dirk Obbink on the world-wide-web in January 2014, and especially since its publication inZeitschrift für Papyrologie und Epigraphiksome months later together with four other papyri (all poems in ‘Sapphic stanzas’ and belonging to Book 1 of the Alexandrian edition of Sappho), there has already been much debate on the two new incomplete poems. This debate has concentrated on the so-called ‘Brothers Poem’ of which the last five stanzas are almost complete; less has been said on the second poem, the ‘Kypris Poem’, of which the...

    • CHAPTER 18 Reimagining the Fragments of Sappho through Translation
      CHAPTER 18 Reimagining the Fragments of Sappho through Translation (pp. 396-412)
      Diane Rayor

      It is difficult to fix words or meaning on a text in flux. Yet that is precisely what a translator must do: interpret and then set that interpretation into print. In January 2014, I submitted the page proofs for Andre Lardinois’ and my Sappho book; the very next day, we found out that a new Sappho papyrus had been discovered.¹ Fortunately, Cambridge was willing to ‘stop the press!’. We waited with the same impatience as everyone else until thezpevolume provided the Greek text in April, followed by a flurry of translation. The new Sappho discoveries allow us to...

  11. PART 4 Hera Song (fr. 17)
    • CHAPTER 19 Notes on the First Stanza of Fragment 17
      CHAPTER 19 Notes on the First Stanza of Fragment 17 (pp. 415-423)
      Joel Lidov

      The opening lines of fr. 17 present a wealth of choices, but nonetheless remain exceptionally difficult to supplement satisfactorily. The following comments are meant to clarify the problems and possibilities. I add an exploratory suggestion for the first two lines.

      (1.) In line 1, the sequence …οιϲα[ could be divided …οι σα[ (3rd pers. opt. singular of a thematic verb), …οις α[- (second declension accusative plural or second person optative) or …οισ’ α[ (dative masculine/feminine or—with or without elision—nominative or vocative feminine participle). Meter and spacing make it likely that the preceding traces represent the sequence consonant, vowel,...

    • CHAPTER 20 Sappho Fragment 17: Wishing Charaxos a Safe Trip?
      CHAPTER 20 Sappho Fragment 17: Wishing Charaxos a Safe Trip? (pp. 424-448)
      Stefano Caciagli

      Over the last 200 years, scholars of Sappho have concentrated on her audience and consequently her social role: according to various theories she was a teacher, a leader of a female religious group or an initiatory group, a trainer of choruses, a member of a companion group, and so on.¹ Through a comparison between her and Alcaeus, I proposed inPoeti e società(2011) that Sappho was a member of a fairly stable group that consisted of both young and adult ‘friends’.² Although the core of her audience probably consisted of these ‘friends,’³ Sappho’s audience could change when the context...

    • CHAPTER 21 A Poetics of Sisterly Affect in the Brothers Song and in Other Songs of Sappho
      CHAPTER 21 A Poetics of Sisterly Affect in the Brothers Song and in Other Songs of Sappho (pp. 449-492)
      Gregory Nagy

      The Brothers Song and other new papyrus texts, including the first stanza of what is now known as the Kypris Song, reveal some heretofore missing pieces of the poetic personality whom we know as Sappho.¹ In what I have to say here about this personality, I concentrate on the identity of Sappho as sister.

      My approach builds on my previous publications about not only Sappho but also Alcaeus.² My general argument in all these publications is that we can see the personalities of Sappho and Alcaeus come to life only if we view them as poetic creations of their songs....

  12. Bibliography
    Bibliography (pp. 493-525)
  13. Index of Passages
    Index of Passages (pp. 526-538)
  14. Index of Ancient Names
    Index of Ancient Names (pp. 539-543)
Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (CC BY-NC 4.0)
This book is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (CC BY-NC 4.0).
Brill logo